Dagblad van het Noorden op het web

VRAAG & ANTWOORD ?

'Mien Drenthe is
niet te overtreffen'

Reijer Stuling uit Norg deelt ingelijste versies van het lied Mien Drenthe uit aan bestuurders en raadsleden van alle Drentse gemeenten. Hij hoopt in maart klaar te zijn Noordenveld en Assen heeft hij al gehad. Sturing, Groninger van geboorte, voert al jaren actie om Mien Drenthe erkend te krijgen als officieel Drents volkslied.

Door Theo Wortel


Wat verwacht u van die officiŽle status van Mien Drenthe?
Dan hoeven er geen nieuwe volksliederen voor Drenthe meer geschreven te worden. Dat is namelijk al veertig keer geprobeerd. Ze zijn allemaal niet goed genoeg bevonden. Duizenden met mij vinden Mien Drenthe het mooist."

Wat is er zo bijzonder aan dit lied?
"Als ik het hoor, krijg ik een brok in mijn keel. De tekst en melodie zijn zo mooi. Mien Drenthe is niet te overtreffen. Volgende week komt er een cd uit waarop Janneke de Roo en Akkelien Janssen het zingen. Iedereen die dat hoort, is verkocht."

U heeft het twee jaar geleden ook geprobeerd bij commissaris van de koningin Relus ter Beek. Wat vond hij?
"Ter Beek zei dat er geen draagvlak voor was. Sindsdien heeft de Asser stadsdichter Erik Harteveld een nieuw volkslied gemaakt. Maar daar hoor je nu al helemaal niets meer van."

Onderwijzer en Drents schrijver Jan Uilenberg schreef Mien Drenthe in 1928. Hij ging de fout in door tijdens de oorlog voor bladen te blijven schrijven die door de Duitsers werden beheerd. Hij is daar ook voor gestraft.
"Hij was een fantastisch mens en de beste verteller van Drenthe. Ik begreep ook niet goed waarom hij dat deed. Maar de oorlog ligt nu meer dan zestig jaar achter ons. Hij heeft niemand verraden en is genoeg gestraft."

Mien Drenthe is in 1930 in het Nederlands vertaald. Mag dat ook?
"Het maakt mij niet uit of het in het Nederlands of het Drents gezongen wordt. Zelf, ben ik geen Drent. Ik ben meer dan zeventig jaar geleden in Groningen geboren. Ik had een boekhandel aan de Westersingel."



Dagblad van het Noorden op het web

Volkslied

Het officieuze Drentse volkslied Mien Drenthe is niet geschreven door de Jan Jantinus Uilenberg die hoofd van de mulo was in Smilde. Zijn vader Jan schreef het in 1896. Jan Jantinus vertaalde het in 1928 in het Nederlands. De encyclopedie van Drenthe wekt de suggestie dat Jan Jantinus het lied schreef. Hij hield zijn leerlingen voor dat ze met het Nederlands verder kwamen dan met het Drents. Jan Jantinus ging de fout in door tijdens de oorlog voor bladen te blijven schrijven die door de Duitsers werden beheerd. Sommige mensen willen het lied daarom niet zingen en het ook geen officiŽle status als Drents volkslied geven.

terug naar Janneke de Roo
terug naar Akkelien Janssen

Deze pagina is bijgewerkt op